Komerční prezentace
Registrace uživatele

Přihlašte se k odběru informací, novinek, získejte přístup do diskuzního fóra.

Vesmír č. 10
Vesmír č. 10
Toto číslo vychází
2. 10. 2017
Novinky
Zdarma jedno celé číslo Vesmíru v pdf.
• Říjnové číslo Vesmíru
reklama

Nudíš se? Staň se kačerem!

Publikováno: Vesmír 95, 180, 2016/3

Jste A) kačer a rádi s navigací v ruce hledáte skrýše s „pokladem“, nebo B) mudla a hledání keší vám nic neříká? Pokud jste odpověděli B), jste geocachingem zatím nepolíbeni. Provozují ho přitom lidé na celém světě! Jednotlivci nebo skupinky pomocí GPS hledají keše, které se snaží vyzvednout nejlépe bez zpozorování neaktivními cachery – mudly (podle „ne-kouzelníků“ z příběhů o H. Potterovi; z anglického muggle přeložil V. Medek). Jde o aktivitu dobrodružnou, převážně individuální a tajemnou.

K zájmové aktivitě neodmyslitelně patří vymýšlení a užívání originálního výraziva. Čeští hledači používají jak původní přejímky z angličtiny, tak jejich počeštěné podoby. Kromě celosvětově používaného přejatého názvu geocaching se v neoficiální převážně internetové komunikaci můžeme setkat i s geokešingem nebo geokešinkem, pro hledače se podle angličtiny užívá slovo (geo)cacher i jeho adaptovaná podoba (geo)kešer, hledaná skrýš neboli (geo)cache je pak analogicky označována jako (geo)keš. Cacheři sami vytvářejí nová, avšak někdy okazionální, příležitostná pojmenování, která se zřejmě ve všeobecné české slovní zásobě neusadí. Velmi produktivní jsou složeninys komponentem geo- (členové geokomunity se účastní geomaratonu, vyjíždějí na geodovolenou, geozačátečník má svého geoguru).

Jazyková originalita českých příznivců geocachingu však rozhodně nekončí u „geo-složenin“ a přejímky se češtině nepřizpůsobují jen pravopisně-výslovnostními změnami. Jazykovou hrou byl původní cacher nahrazen českým paronymem (slovem podobně znějícím, ale původně významově odlišným) kačer.

Každá keška má navíc své jméno (Bájná mýtina, Čert tě vem!, Duchařská keš). Ve třídě vlastních jmen, mezi nimiž rozlišujeme například antroponyma (jména osobní), toponyma (názvy zeměpisné), bionyma (jména živočichů a organismů) a další, jsou určitým typem chrématonym (názvů lidských výtvorů), a dokonce se už někdy označují jako tzv. „kešonyma“.

Tak, milí mudlové, je čas najít svého geokmotra a přerodit se z geokáčátka na kačera!

Soubory

článek ve formátu pdf: V201603_180.pdf (285 kB)

Diskuse

Žádné příspěvky